Neues Testament in der Ketiine-Sprache im Kongo

Neues Testament in der Ketiine-Sprache im Kongo | 27.06.2008 | APD | Bibel

Die rund 90.000 Menschen in der Demokratischen Republik Kongo (DRK) Kongo, die Ketiine sprechen, können jetzt das Neue Testament in ihrer Sprache lesen. Fünfzehn Jahre hat die Arbeit in Anspruch genommen. Das Übersetzungsprojekt war von einem Geschäftsmann in Gang gebracht worden, der sich eine Bibel in seiner Sprache gewünscht hatte. Später hatte die nationale Bibelgesellschaft das Projekt übernommen und Dank vieler Spenden zu Ende gebracht. Pastor Christoph Kongo Kote, Generalsekretär der Bibelgesellschaft im Kongo, hob hervor, dass in einem Land mit 450 Sprachen die Bibel das Buch sei, das in die meisten Sprachen des Kongo übersetzt sei. Joseph Mpeti, der Initiator des Projekts und inzwischen hoch betagt, war Ehrengast: "Ich bin so glücklich, dass ich noch zu meinen Lebzeiten Jesus’ Worte in meiner Sprache lesen kann! Nun kann ich – wie Simeon – in Frieden gehen!"

Rund 91 Prozent der Gesamtbevölkerung gehören dem Christentum an (50% Katholiken, 3l% protestantische Kirchen und Gemeinschaften, 10% Kimbanguisten). Daneben gibt es etwa 4% Moslems sowie 5% Anhänger traditioneller afrikanischer Naturreligionen.

(1143 Zeichen)
© Nachrichtenagentur APD Basel (Schweiz) und Ostfildern (Deutschland). Kostenlose Textnutzung nur unter der Bedingung der eindeutigen Quellenangabe "APD". Das © Copyright an den Agenturtexten verbleibt auch nach ihrer Veröffentlichung bei der Nachrichtenagentur APD. APD® ist die rechtlich geschützte Abkürzung des Adventistischen Pressedienstes.